Lettera delli articoli de l'impresa
|
Queli ke in fronte allo nemico si fuggiranno sarano colpiti dalli loro compagni, queli ke diserteranno sarano nomati sanza honore e sarano puniti nello corpore et nella vita. |
|
Nissuno
si rubbi o abbruci sanza comando.
|
|
Dame
et infanti, veliardi, preti et chiese hanno da esser protecti.
|
|
Nissuno
prenda alcunchè in tera amica sanza lo dovuto compenso.
|
|
Nissuno
tenga raduno sanza la permissione de lo Capitano Hauptman.
|
|
Li
soldati mutinosi sieno riportati a uno offiziale.
|
|
Li
soldati sono ligati a li loro doveri se anco lo soldo non si desse subitamente.
|
|
Nelo
champo sieno le regole de la chompagnia Shlangenhaufen.
|
|
Nissuno
pianti lo champo medemmo sanza ke li standardi duchali et la Fahne de
la Compania Schlangenhaufen sieno appese.
|
|
Li
pecchati de giuoco e di bere sieno da esser tenuti a modi politi et punto
perniciosi.
|
|
Lo
soldato ke non si aggiunga subitamente nela pugna sia condannato.
|
|
No
si parnunzi lo nome di Domineddio invano.
|
|
A
tuti li soldati dela sudetta compania Schlangenhaufen sia risposto il
soldo di 4 rheinische Gulden per mese de hora a la fine de l'impresa.
|
|
A
li doppi soldi secondo l'arme condotte a la mi presente sieno risposti
8 rheinische Gulden sic a li hosservandissimi signori offiziali et allo
Fahnriche 24 Rheinische Gulden..
|
|
Lo
capitano Hauptmann Hycks
|